-
1 scarico
"unloading;Entlastung;alivio"* * *(pl -chi) 1. adj camion emptybatteria run-down2. m di merce unloadingluogo dumpdi responsabilità offloadinggas m di scarico exhaust (fumes)tubo m di scarico exhaust (pipe)divieto di scarico no dumpingscarichi pl industriali industrial waste sg* * *scarico agg.1 unloaded, discharged: un carretto scarico, an unloaded cart; una nave scarica, an unloaded (o a discharged) ship2 ( di arma da fuoco) unloaded, empty; (di orologio, batteria ecc.) run-down, flat: una batteria scarica, a flat battery; un fucile scarico, an unloaded gun; l'orologio è scarico, the clock has run down4 ( limpido, sereno) clear, unclouded; (fig.) untroubled, unburdened, free: cielo scarico, clear (o unclouded) sky; mente scarica di pensieri, mind free of troubles◆ s.m.1 unloading, discharging: lo scarico della merce, di una nave, the unloading of the goods, of a ship; (mar.) scarico in mare, jettison; (aer.) scarico rapido, jettison; (miner.) punto di scarico, tip, tipple // a scarico di qualsiasi responsabilità, to avoid any responsibility2 ( di rifiuti) dumping, tipping: scarico di rottami, scrap dumping; scarichi industriali, industrial waste; acqua di scarico, waste water // luogo di scarico, dumping place (o dump) // divieto di scarico, no dumping3 (amm.) ( registrazione di un'uscita) cancellation: scarico di merci dal registro di carico, cancellation of goods from the stock book; registro di carico e scarico, stock book; numero di scarico, ( somma) paying out number; ( materiale) going out number4 (mecc.) ( di motore) exhaust: collettore di scarico, exhaust manifold; cono di scarico, exhaust cone; resistenza allo scarico, exhaust back pressure; tubo di scarico, exhaust pipe5 (edil.): scarico d'acqua ( piovana), drain; scarico di terra, earth dump; scarico in fogna, sink; tubo di scarico, wastepipe (o drainpipe)6 ( giustificazione) defence: a suo scarico dobbiamo dire che non sapeva nulla, in his defence we must say that he did not know anything // (dir.) testimone di scarico, witness for the defence.* * *I1) (privo di carico) unloaded, unladen2) [ batteria] run-down, dead, flat BE3) [ fucile] unloaded4) [ orologio] run-downII 1.1) (di veicolo, nave) unloading2) (di rifiuti) dumping, tipping3) (di fluidi) draining; (condotto) drain(pipe), waste pipe; (di lavandino) drainacque di scarico — waste o drain water
4) aut. exhaust5) comm. cancellation6) el. discharge7) fig. (discolpa)2.a scarico di qcs. — in justification of sth.
* * *scarico11 (privo di carico) unloaded, unladen2 [ batteria] run-down, dead, flat BE3 [ fucile] unloaded4 [ orologio] run-down.————————scarico2pl. - chi /'skariko, ki/I sostantivo m.1 (di veicolo, nave) unloading2 (di rifiuti) dumping, tipping3 (di fluidi) draining; (condotto) drain(pipe), waste pipe; (di lavandino) drain; acque di scarico waste o drain water4 aut. exhaust; gas di scarico exhaust (emissions); tubo di scarico exhaust (pipe); valvola di scarico escape valve5 comm. cancellation; bolletta di scarico discharge receipt6 el. dischargeII scarichi m.pl.(rifiuti) waste U. -
2 fogna
f sewer* * *fogna s.f.2 (fig.) cesspit3 (fig. scherz.) ( persona vorace) pig: sei una fogna, mangeresti proprio di tutto!, you are a pig, you would eat anything!* * *['foɲɲa]sostantivo femminile1) drain, sewer2) fig. spreg. (luogo sporco, malfrequentato) pigsty; (persona ingorda) pig* * *fogna/'foŋŋa/sostantivo f.1 drain, sewer -
3 effluent
['eflʊənt] 1.nome effluente m.2.modificatore [treatment, management] degli effluenti* * *['efluənt]((a flowing out of) waste matter from a factory etc.) effluente* * *effluent /ˈɛflʊənt/A a.effluente; defluenteB n.1 (geogr.) emissario3 (ind., ecol.) effluente.* * *['eflʊənt] 1.nome effluente m.2.modificatore [treatment, management] degli effluenti -
4 flush
I [flʌʃ]1) (blush) (on cheeks, skin) rossore m.; (in sky) bagliore m.2) (surge)a flush of — un impeto di [ desire]; un moto di [pride, shame]; un accesso o impeto di [ anger]
3) (toilet device) sciacquone m.II 1. [flʌʃ]to flush the toilet — tirare l'acqua o lo sciacquone
to flush sth. down the toilet — buttare qcs. nel gabinetto
2) (colour)2.to flush sb.'s cheeks — arrossare le guance di qcn
2) (operate)III [flʌʃ]1) (level)to be flush with — essere a filo o livello di [ wall]
2) colloq. (rich)IV [flʌʃ]* * *1. noun1) (a flow of blood to the face, making it red: A slow flush covered her face.) rossore2) ((the device that works) a rush of water which cleans a toilet: a flush toilet.) getto/flusso d'acqua2. verb1) (to become red in the face: She flushed with embarrassment.) arrossire2) (to clean by a rush of water: to flush a toilet.) pulire (con un getto d'acqua)3) ((usually with out) to cause (an animal etc) to leave a hiding place: The police flushed out the criminal.) stanare•- flushed- in the first flush of
- the first flush of* * *[flʌʃ]1. n1) (lavatory flush) sciacquone m2) (blush) rossore m3) (of beauty, health, youth) rigoglio, pieno vigore m, (fig: exhilaration) ebbrezza4) (in poker) colore mSee:2. adj1)flush (with) — a livello (di or con)2) fam3. vi(person, face)
to flush (with) — arrossire (di)4. vtto flush the lavatory or the toilet — tirare l'acqua
2) (also: flush out) (game, birds) far alzare in volo, (fig: criminal) stanare•* * *flush (1) /flʌʃ/n.2 [uc] sciacquata; ripulitura con un getto d'acqua: to give the toilet a flush, far scorrere l'acqua nel water3 sciacquone ( di gabinetto); scarico: to press the flush, azionare lo sciacquone; far scorrere l'acqua4 [u] rigoglio; fioritura; abbondanza; profusione: the full flush of spring, il pieno rigoglio della primavera; in the first flush of youth, nel primo rigoglio della giovinezza5 empito; impeto; ebbrezza; esaltazione; entusiasmo: the first flush of passion, il primo impeto della passione; in the first flush of success, nell'ebbrezza del primo successo6 rossore; vampa; vampata; afflusso di sangue al viso: The memory brought a flush of shame to her cheeks, il ricordo le fece salire al viso una vampa di vergogna; al ricordo arrossì di vergogna; hectic flush, rossore febbrile; hot flush, vampa al viso ( in menopausa); caldana7 (med.) accesso febbrile; vampa (di febbre, ecc.)● flush gate, paratoia di spurgo □ flush-tank, ( di fogna, ecc.) apparecchio di lavaggio; (edil.) cassetta di cacciata ( in un water) □ flush toilet, gabinetto con sciacquone □ flush-valve, valvola di sciacquone.flush (2) /flʌʃ/A a.2 (fam.) ben provvisto di denaro; ben fornito; pieno di soldi5 (tipogr.) senza capoversi e senza rientriB avv.2 direttamente; in pieno: The punch hit him flush on the chin, il pugno lo ha colpito in pieno mentoC n.● (naut.) flush decker, nave a ponte raso □ (tecn.) flush-mounted, incassato □ (edil., elettr.) flush socket, presa da incasso.flush (3) /flʌʃ/n.● royal flush, scala reale all'asso □ straight flush, scala reale.(to) flush (1) /flʌʃ/A v. i.2 ( di water) venir pulito ( con lo sciacquone): The toilet won't flush, lo sciacquone del water non funziona4 (di viso, persona) arrossire: to flush with embarrassment [anger, pleasure], arrossire per l'imbarazzo [di rabbia, di piacere]; The girl's face flushed scarlet, il viso della ragazza diventò di fuoco; la ragazza avvampò5 accendersi; avvampare; diventare infuocatoB v. t.2 eliminare ( con un getto d'acqua); scaricare: to flush st. down the toilet [the sink], eliminare qc. gettandolo nel water [nello scarico del lavandino]; to flush out st., eliminare qc. ( con un getto d'acqua)3 ( anche to flush out) pulire ( con un getto d'acqua); spurgare; sciacquare: to flush (out) a drain, spurgare con un getto d'acqua un canale di scolo (o una fogna); to flush the toilet, tirare l'acqua (o azionare lo sciacquone) del water6 fare arrossire; far salire il sangue a: Indignation flushed his cheeks, lo sdegno gli fece salire il sangue alle guance7 (fig.) animare; eccitare; infiammare; entusiasmare9 ( anche to flush out) snidare, stanare ( uomini o animali); far uscire allo scoperto: to flush sb. out of hiding, stanare q. dal suo nascondiglio; We wanted to flush the two spies out into the open, volevamo far uscire le due spie allo scoperto(to) flush (2) /flʌʃ/v. t.livellare; spianare.* * *I [flʌʃ]1) (blush) (on cheeks, skin) rossore m.; (in sky) bagliore m.2) (surge)a flush of — un impeto di [ desire]; un moto di [pride, shame]; un accesso o impeto di [ anger]
3) (toilet device) sciacquone m.II 1. [flʌʃ]to flush the toilet — tirare l'acqua o lo sciacquone
to flush sth. down the toilet — buttare qcs. nel gabinetto
2) (colour)2.to flush sb.'s cheeks — arrossare le guance di qcn
2) (operate)III [flʌʃ]1) (level)to be flush with — essere a filo o livello di [ wall]
2) colloq. (rich)IV [flʌʃ] -
5 collettore
1. m ( esattore) collectortechnology manifold collettore di scarico exhaust manifoldfogna sewerelectronics commutator2. adj collecting* * *collettore agg. collecting◆ s.m.1 ( esattore) collector2 (mecc.) manifold; ( di caldaia) header, drum: collettore a spirale, volute (o scroll); collettore di aspirazione, intake manifold; collettore di fognatura, main sewer; collettore di scarico, exhaust manifold4 (inform.) bus5 (trib.) collector: collettore delle imposte, tax collector; collettore del lotto, state lottery collector.* * *[kollet'tore]sostantivo maschile (f. - trice [tritʃe])1) (di imposte) collector2) elettron. collector4) (di acque di scarico) main, trunk* * *collettore/kollet'tore/sostantivo m.(f. - trice /trit∫e/)1 (di imposte) collector2 elettron. collector4 (di acque di scarico) main, trunk. -
6 сток
( водосток) condotto м. di scolo* * *м.1) ( действие) scolo2) ( место стока) scaricatoio, scolatoio, fogna f, chiavica f3) ком. stock англ.* * *n1) gener. discarico, fogna, scaricatoio, scolo, sgorgatoio, scarico, scolatoio, ecolo, eduzione, gocciolatoio, gola dell' acquaio, sgocciolatoio2) hydraul. deflusso -
7 outfall
-
8 ♦ drain
♦ drain /dreɪn/n.1 fognatura; fogna: The drains overflowed after the storm, dopo il nubifragio, le fogne sono scoppiate2 canale di scolo; scolmatore4 (pl.) (rete delle) fognature5 (med.) drenaggio6 (fig.) drenaggio; salasso: a drain on one's strength, un salasso d'energie; fiscal drain, salasso fiscale; (fin.) a drain of funds, un drenaggio di fondi; (fin.) a drain of dollars, un esaurimento dei dollari; the drain on resources, l'esaurimento delle risorse● drain plug, tappo per lo scarico ( di un contenitore di liquidi) □ drain rod, flessibile ( da idraulico) □ down the drain, giù per il lavandino; (fig. fam.) buttato via, sprecato: to go down the drain, andare giù per il lavandino; I hate to think of all that hard work down the drain, detesto pensare a tutto quel duro lavoro buttato via.(to) drain /dreɪn/A v. t.1 prosciugare ( anche fig.); esaurire: to drain a marsh, prosciugare una palude; The war has drained the nation's resources, la guerra ha prosciugato le risorse della nazione2 scolare ( un recipiente, un alimento); far scolare ( un liquido): Drain the pasta and add the sauce, scolate la pasta e aggiungete il sugo; Drain off the fat, fate scolare il grasso; to drain the empty bottles, scolare le bottiglie vuote; to drain oil from an engine, togliere l'olio da un motore; They drain the pool once a month, svuotano la piscina una volta al mese3 scolare; bere (fino in fondo): to drain a bottle of beer, bersi un'intera (o scolarsi una) bottiglia di birra; (fig.) to drain the cup ( of sorrow, etc.), bere il calice sino alla feccia5 (fig.) sfiancare, sfinire: The long walk had drained her, la lunga camminata l'aveva sfiancata: to feel drained, sentirsi privo di forze6 ricevere le acque di ( un territorio): The Po drains the Po valley, il Po riceve le acque della Val PadanaB v. i.1 defluire; scorrere via (lentamente): The water drained slowly from the sink, l'acqua defluiva lentamente dal lavandino; The blood drained from her face, le è defluito il sangue dal viso3 sgocciolare; sgrondare: Put the umbrella into the stand to drain, metti l'ombrello nel portaombrelli a sgocciolare; Leave the dishes to drain, metti i piatti a sgocciolare● to drain away, ( di liquido) scorrere via, defluire; (fig.) prosciugarsi (fig.); ( delle forze, ecc.) esaurirsi, finire: My strength had drained away, le mie forze si erano esaurite □ to drain st. dry (o to the dregs), bere fino all'ultima goccia; scolare; (fig.) prosciugare qc. fino all'osso: The country has been drained dry, il paese è stato prosciugato fino all'osso. -
9 труба
ж.1) tubo mаэродинамическая труба — tubo aerodinamico, galleria aerodinamica2) муз. tromba, trombettaиграть на трубе — suonare la tromba3) анат. tromba fему труба — è bell'è fritto; ha chuiso; è spacciatoдело - труба — siamo (bell'è) fritti / spacciati••• -
10 сточные воды
acque di scarico [di scolo]; acque di fogna [luride] -
11 сточный
di scolo, di scarico* * *прил.сто́чный жёлоб — fogna f
сто́чные воды — acque di rifiuto / scolo
* * *adjgener. scaricatore, scolatoio -
12 труба
1.1) (предмет, устройство) tubo м.2) tromba ж.3) tromba ж., tubo м.2. предик.è finita, si è spacciati* * *ж.1) tubo mдымовая труба́ — fumaiolo m
фабричная труба́ — ciminiera
водопроводная труба́ — tubo d'acqua
водосточная труба́ — grondaia
пожарная труба́ — tubo di getto
канализационная труба́ — tubo di fogna
выхлопная труба́ — tubo di scarico
аэродинамическая труба́ — tubo aerodinamico, galleria aerodinamica
подзорная труба́ — cannocchiale m
2) муз. tromba, trombettaорганная труба́ — canna dell'organo
3) анат. tromba fевстахиева труба́ — tromba d'Eustachio
4) безл. сказ. Д прост. (гибель, конец)ему труба́ — è bell'è fritto; ha chuiso; è spacciato
дело - труба́ — siamo (bell'è) fritti / spacciati
•••иерихонская труба́ — tromba di Gerico
вылететь в трубу — ridursi in camicia; far bancarotta
пройти огонь и воду и медные трубы — averne viste (di tutti i colori / di cotte e crude)
* * *n1) gener. canna, cannella, condotto, lituo (у древних римлян), tubo, tromba, veicolo2) anat. tuba -
13 acque
(f) pl. -
14 сток
м.2. ( устройство) scolatoio m, scaricatoio m, fogna f, chiavica f -
15 сточные воды
acque di rifiuto [di scarico, di scolo, di fogna, luride]
См. также в других словарях:
fogna — / foɲa/ s.f. [der. di fognare ]. 1. (idraul.) [canale sotterraneo per la raccolta e lo scarico delle acque di rifiuto: ostruzione di una f. ] ▶◀ (tosc.) bottino, chiavica, cloaca. 2. (fig., fam.) a. [luogo sudicio, immondo: la tua stanza è una… … Enciclopedia Italiana
chiavica — / kjavika/ s.f. [lat. pop. clavĭca, rifacimento di clavaca (in glosse), clovaca, per il lat. class. cloāca ]. 1. a. (idraul.) [condotto sotterraneo che riceve e convoglia acque di scarico] ▶◀ cloaca, fogna. ‖ smaltitoio. b. (estens.) [luogo… … Enciclopedia Italiana
traffico — s. m. 1. commercio, movimento d affari, giro, scambio, compravendita □ speculazione CFR. narcotraffico 2. (di persone, di veicoli) movimento, vita, passaggio, circolazione, transito, andirivieni, va e vieni, viavai. NOMENCLATURA traffico (cfr.… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
discarica — s. f. 1. (di rifiuti) scarico □ fogna 2. (di merci) scarico □ sbarco CONTR. carico … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
immondezzaio — im·mon·dez·zà·io s.m. 1a. CO recipiente o luogo in cui si raccolgono le immondizie | TS edil. locale sotterraneo in cui si raccolgono i materiali di rifiuto provenienti dalle canne verticali di scarico Sinonimi: mondezzaio. 1b. CO estens., luogo… … Dizionario italiano
lavandino — 1la·van·dì·no s.m. CO 1. vaschetta agganciata al muro o sorretta da un basamento, alimentata da acqua corrente e provvista di una conduttura di scarico, collocata nella stanza da bagno o da letto per la pulizia personale, in cucina per usi… … Dizionario italiano
scittàtìr — gettatoio , canale di scarico, fogna … Dizionario Materano